Night Blessing for Thirsty Beloved Ones
As darkness settles, a blessing for the parched and hoping:
May the God who answered Asa at Zarephath—who gave him the
wisdom to cry, "Help us, for we rely on you"—grant you
that same stark clarity.
May you rely. May you, in the dryness, find reliance is not
a quiet pool, but a cracked earth waiting. May your hope, like Asa’s army, be
small, outnumbered, and strangely positioned to win.
And when the fever of the day shakes you—the fever of
waiting, of cloudless skies—may the One who rebuked the unclean spirit in
the very moment the boy was brought forward, rebuke this lingering
drought. Not in a general way, but for you, now, in the specificity of your
thirst. Remember the boy was thrown down, convulsed, then was
made well. Some healings look like collapse first.
We remember Sunday: "This is my Beloved." Spoken
over the willing, muddy one, knee-deep in Jordan’s ordinary water. The blessing
came before the work. You are already Beloved, in the dust, in
the ache. The heavens are torn open over you, too, even if all they seem to
offer is more brass sky.
So tonight, we ask with bitter humor: send the rain we claim
to long for. And if not the rain, then send the patience of the Beloved. If not
the patience, then send the irony to laugh at our own frantic cistern-digging.
And if not the laughter, then simply let us rest in the strange, dry certainty
of being—despite all evidence, despite the crumbling earth—the Beloved Ones
anyway.
Good night. May the dawn find you softer, or stronger, or
perhaps just a little more willing to be surprised.
Bênção da Noite para os Sedentos Entes Queridos
Enquanto a noite desce, uma bênção para os sequiosos e esperançosos:
Que o Deus
que respondeu a Asa em Zerafate — que lhe deu a sabedoria para clamar: "Socorre-nos,
pois confiamos em ti" — vos conceda a mesma clara e crua lucidez.
Que vocês
confiem. Que vocês, na aridez, descubram que confiança não é um poço tranquilo,
mas uma terra rachada à espera. Que a vossa esperança, como o exército de Asa,
seja pequena, em desvantagem, e estranhamente posicionada para vencer.
E quando a
febre do dia vos sacudir — a febre da espera, dos céus sem nuvens — que Aquele
que repreendeu o espírito imundo no exato momento em que o
menino foi trazido, repreenda esta seca persistente. Não de modo geral, mas por
você, agora, na especificidade da sua sede. Lembrem-se: o menino foi lançado ao
chão, convulsionou, e então foi curado. Algumas cura parecem
primeiro um desmoronar.
Lembramo-nos
do domingo: "Este é o meu Amado." Dito sobre aquele
que desceu voluntário, enlameado, com a água comum do Jordão pelos joelhos. A
bênção veio antes do trabalho. Vocês já são Amados, na poeira,
na ânsia. Os céus se rasgaram sobre vocês também, mesmo que tudo que pareçam
oferecer seja mais um céu de bronze.
Por isso,
nesta noite, pedimos com humor ácido: manda a chuva que dizemos almejar. E se
não a chuva, dá-nos a paciência dos Amados. Se não a paciência, dá-nos a ironia
para rir de nossos próprios poços cavados freneticamente. E se não o riso,
então simplesmente permita que descansemos na estranha e seca certeza de sermos
— apesar de todas as evidências, apesar da terra que se esfarela — os Amados, ainda
assim.
Boa noite.
Que a aurora vos encontre mais suaves, ou mais fortes, ou talvez apenas um
pouco mais dispostos a se surpreender.
No comments:
Post a Comment