Thursday, April 16, 2026

A Night Blessing for a Weary World – in English and Portuguese

 

After the verses of Jonah, the mercy of Luke, and the sermon that lifted our eyes

My friends, let the night fall soft over the wharves and the alleyways, over the swollen rivers and the parched backlands, over the beds where lovers tangle and the lonely cots where the sick lie waiting for the dawn.

The Lord—He who counts the stars and calls each one by its sweet name, He who wearies not, neither stumbles in His endless walk through time—He leans down now over this crooked, beloved world. And He asks you, as He asked that sulking prophet Jonah, curled in his bitter shade: “Do you do well to be angry?” (Jonah 4:4)

Ah, let the anger fall from your shoulders like a heavy cloak. Let the hunger for revenge dry up on your tongue. For the Lord does not faint. His arm is not shortened. He gives power to the faint, and to those who have no might, He multiplies strength (Isaiah 40:29). Look up, you who are weary from the news of war, from the crying of children (in Gaza, Lebanon, Iran, Sudan and other countries), from the greed of the powerful—lift up your eyes! The same hands that hung the Pleiades and loose the cords of Orion are open tonight over the bombed square and the refugee boat, over the prison cell and the hospital corridor.

And what does the Lord ask of you, in this night’s blessing? Only what the Son spoke on the hillside, His voice rough with love: “Be merciful, just as your Father is merciful” (Luke 6:36).

Not justice alone—for we cannot bear that pure a flame. But mercy. Mercy that is the salt of the earth, the oil that quiets the roaring sea. Let mercy wash the shores of every nation. Let it enter the houses of parliament and the tents of the displaced. Let it enter your own chest, where you have held your grudges like sharp stones.

So I bless you now, in the name of the God who does not slumber. May you lie down without the poison of anger. May you rise tomorrow with eyes lifted to the heavens, where the stars sing their ceaseless hymn. And may peace—not the peace of armies, but the deep, unruly, mulata peace of God—spread like a carnival tide over all the earth, from Bahia to Baghdad, from the Rio São Francisco to the rivers of Ukraine.

Sleep, child of mercy. The Lord does not faint. And neither, tonight, shall you.

So be it, under the stars that have no end.

Uma bênção da noite para um mundo cansado



Baseado nos versos de Jonas, da misericórdia de Lucas e do sermão que levantou os olhos

Meus amigos, que a noite caia macia sobre os becos e as vielas, sobre os rios cheios e os sertões ressecados, sobre as camas onde os amantes se enroscam e os catres solitários onde os doentes esperam a madrugada.

O Senhor – Ele que conta as estrelas e chama cada uma por seu nome doce, Ele que não se cansa nem tropeça em sua caminhada sem fim pelo tempo – inclina-se agora sobre este mundo torto e amado. E Ele lhe pergunta, como perguntou àquele profeta amuado, Jonas, encolhido na sua sombra amarga: “É razoável essa sua ira?” (Jonas 4:4)

Ah, deixe a ira cair dos seus ombros como uma capa pesada. Deixe a sede de vingança secar na sua língua. Pois o Senhor não desfalece. Seu braço não se encolheu. Ele dá força ao cansado e multiplica o vigor ao que não tem nenhum poder (Isaías 40:29). Olhe para cima, você que está exausto das notícias de guerra, do choro das crianças, da ganância dos poderosos – levante os olhos! As mesmas mãos que penduraram a Plêiade e soltaram as cordas do Órion estão abertas esta noite sobre a praça bombardeada e o barco dos refugiados, sobre a cela da prisão e o corredor do hospital.

E o que o Senhor lhe pede, nesta bênção da noite? Apenas o que o Filho falou na encosta do monte, com a voz áspera de amor: “Sede misericordiosos, assim como vosso Pai é misericordioso” (Lucas 6:36).

Não apenas justiça – pois nós não suportaríamos uma chama tão pura. Mas misericórdia. Misericórdia que é o sal da terra, o azeite que acalma o mar bravo. Que a misericórdia lave as praias de todas as nações. Que entre nos parlamentos e nas tendas dos desabrigados. Que entre no seu peito, onde você guardou pedras pontiagudas de mágoa.

Por isso eu lhe abençoo agora, em nome do Deus que não dormita. Que você se deite sem o veneno da raiva. Que você amanhã se levante com os olhos erguidos para o céu, onde as estrelas cantam seu hino sem fim. E que a paz – não a paz dos exércitos, mas a paz profunda, desordeira, morena, igualzinha a Deus – se espalhe como maré de carnaval por toda a terra, da Bahia a Bagdá, do rio São Francisco aos rios da Ucrânia.

Durma, filho da misericórdia. O Senhor não se cansa. E você, esta noite, também não.

Assim seja, debaixo das estrelas que não têm fim.

 


No comments:

Post a Comment