May the Spirit of Peace be with you on this windy East
London night.
As the gusts sweep down the harbour and the seashore and whistle around the
flats, may they not be a disturbance, but a sound of ancient and certain
motion—the Alpha and Omega, the Beginning and the End, stirring the air of our
world and our waiting hearts. He who holds the first snowflake and the last
breath is the same Lord God for whom there is none like, and no God beside.
On this last Sunday of Advent, we heard of signs in the sun
and moon, distress of nations, and the roaring sea. The wind tonight is a
gentle cousin to those roaring waves—a reminder that creation itself knows this
season of holy restlessness, this Advent. Yet we are told not to be frightened,
but to look up and lift our heads, for our redemption is drawing near.
So, as you settle in from the bluster, let this wind be your
preacher. Let it blow away the clutter and the commercial haste that so often
defines this season. Let it carve out a quiet space in your evening for
reflection, for a small act of kindness, or simply for sitting with a candle as
its flame dances—a little light growing, week by week, against the gathering
dark.
May your laughter be easy tonight, warmed by the good
humor of a God who chose to arrive among us not with a conquering gale, but on
the breath of a newborn. May your rest be deep, held in the loving
and gentle assurance that the One who is First and Last is also intimately with
you, now, in this flat, on this street. And when you look out your window, may
you see not just the shaking branches, but the promise: that just as you know
the fig tree's leaves mean summer is near, this very yearning in the air means
the kingdom of God is nigh.
Heaven and earth—and all the East London winds—will pass away.
But these words, this hope, this patient love will not pass away.
Amen. Sleep in peace, and wake to the dawn.
Que o Espírito da Paz esteja com você nesta noite ventosa de East London.
Enquanto as rajadas varrem o porto e as praias da costa e assobiam em torno dos prédios, que elas não sejam um distúrbio, mas um som de movimento antigo e certo — o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, agitando o ar do nosso mundo e dos nossos corações em espera. Aquele que segura o primeiro floco de neve e o último suspiro é o mesmo Senhor Deus para quem não há nenhum igual, e nenhum outro Deus ao lado.
Neste último
Domingo do Advento, ouvimos sobre sinais no sol e na lua, angústia das nações e
o rugido do mar. O vento desta noite é um parente gentil daquelas ondas
rugidoras — um lembrete de que a própria criação conhece esta temporada de
inquietação sagrada, este Advento. No entanto, somos orientados a não nos
assustarmos, mas a olhar para cima e erguer nossas cabeças, pois nossa redenção
está se aproximando.
Então,
enquanto você se acomoda do barulho, deixe este vento ser o seu pregador.
Deixe-o varrer a desordem e a pressa comercial que tão frequentemente definem
esta temporada. Deixe-o esculpir um espaço tranquilo em sua noite para
reflexão, para um pequeno ato de gentileza, ou simplesmente para sentar com uma
vela enquanto sua chama dança — uma pequena luz crescendo, semana após semana,
contra a escuridão que se aproxima.
Que seu
riso seja leve esta noite, aquecido pelo bom humor de um Deus que escolheu chegar entre nós não
com um vendaval conquistador, mas na respiração de um recém-nascido. Que
seu descanso seja profundo, mantido na certeza amorosa e gentil de que
Aquele que é o Primeiro e o Último também está intimamente com você, agora,
neste apartamento, nesta rua. E quando você olhar pela sua janela, que você
veja não apenas os galhos balançando, mas a promessa: que assim como você sabe
que as folhas da figueira significam que o verão está próximo, este mesmo
anseio no ar significa que o reino de Deus está próximo.
O céu e a
terra — e todos os ventos do East London ou do fim do mundo — passarão. Mas estas
palavras, esta esperança, este amor paciente não passarão.
Amém. Durma
em paz e acorde para o amanhecer.
No comments:
Post a Comment