Tuesday, November 04, 2025

A Blessing for the Children of the Rainbow Nation, in English and Portuguese

A Blessing for the Children of the Rainbow Nation




In the name of the One who brought our forefathers—Nelson, Desmond, Albertina, and all the saints and strugglers—through the valley of shadows, hear this blessing.

We walk before you, not as perfect people, but as a people being perfected by grace. Our history is a complex tapestry, woven with threads of struggle and triumph, of tears and laughter that can turn to rain upon the dry veld. So, receive this blessing, seasoned with the salt of our experience.

As it is written in the ancient songs of our faith: “I will walk before the Lord in the land of the living.” (Psalm 116:9)

May you walk, child of this beautiful, wounded land, not in the shackles of past failures, nor in the anxious chains of tomorrow’s worries. May you walk in the fierce, freeing truth that you are, right now, in the land of the living. Not the land of the barely surviving, but the land of the truly living.

When the dust of the Karoo seems to settle on your spirit, and the weight of the day feels like a load of gold ore from the deep mines, remember this: You are called to walk before the Lord. Not behind Him in shame, not ahead of Him in pride, but before Him—in the full light of His gaze, fully known and fully loved. Let the rhythm of your steps be a daily reformation, a returning to the simple, profound truth that God is with you, here, at home, on the road, in the heart.

And as the Apostle taught us: “In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.” (Romans 6:11)

So here is the irony, the divine joke on the powers of this world: the way to truly live is to first consider yourself dead. Dead to the old scripts of revenge. Dead to the lie that some are less than others. Dead to the frantic hustle that makes a god of achievement.

But oh, my friend, alive! Consider yourselves wildly, scandalously, creatively alive to God.

Alive to the scent of fynbos after a Cape Town rain.
Alive to the laughter of a child in Soweto.
Alive to the wisdom in the eyes of a gogo in the Eastern Cape.
Alive to the struggle for justice, alive to the pursuit of peace, alive to the messy, beautiful work of building a nation, one forgiven heart at a time.

And now, the pinch of humor, a blessing from your oumas and babas who knew that sometimes you have to laugh to keep from crying: May you love the Lord your God with all your heart, soul, and strength, with a love so practical that it reforms even your braai on a Sunday afternoon. Let your faith be so “at home” that it gets tangled up in the dombolo and shared with the neighbor who forgot to buy charcoal.

Let these words be upon your heart, as Deuteronomy says. Recite them when you’re stuck in traffic on the N1. Talk about them when you sit in your house—whether it’s a matchbox house, a flat, or a farmstead. Bind them as a sign on your hand—perhaps as a reminder to use those hands for building, not breaking. Write them on the doorposts of your city—let it be seen in how you welcome the stranger and care for the poor.

So go now, from this place. Walk in the land of the living. Count yourselves alive to God. And may the love of the Lord, the grace of our forefathers, and the stubborn, reforming hope of the Spirit, be at home in your heart, today and always.

Amen.

 

Uma bênção para as crianças da Nação Arco-Íris

Em nome dAquele que conduziu nossos antepassados — Nelson, Desmond, Albertina e todos os santos e lutadores — através do vale das sombras, ouçam esta bênção.

Caminhamos diante de vós, não como um povo perfeito, mas como um povo sendo aperfeiçoado pela graça. Nossa história é uma tapeçaria complexa, tecida com fios de luta e triunfo, de lágrimas e risos que podem se transformar em chuva sobre o veld seco. Recebam, pois, esta bênção, temperada com o sal da nossa experiência.

Como está escrito nos antigos cânticos da nossa fé: "Andarei perante o Senhor na terra dos viventes." (Salmos 116:9)

Que você caminhe, filho desta terra bela e ferida, não nas algemas dos fracassos passados, nem nas ansiosas correntes das preocupações do amanhã. Que você caminhe na feroz e libertadora verdade de que você está, agora mesmo, na terra dos viventes. Não a terra dos que apenas sobrevivem, mas a terra dos que verdadeiramente vivem.

Quando a poeira do Karoo parece assentar-se em seu espírito, e o peso do dia parece uma carga de minério de ouro das minas profundas, lembre-se disso: Você é chamado a caminhar perante o Senhor. Não atrás d'Ele envergonhado, nem à frente d'Ele com orgulho, mas perante Ele — na plena luz do Seu olhar, totalmente conhecido e totalmente amado. Deixe que o ritmo dos seus passos seja uma reforma diária, um retorno à verdade simples e profunda de que Deus está com você, aqui, em casa, na estrada, no coração.

E como o Apóstolo nos ensinou: "Assim também vocês considerem-se mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus." (Romanos 6:11)

Eis aqui a ironia, a piada divina sobre os poderes deste mundo: o caminho para verdadeiramente viver é primeiro considerar-se morto. Morto para os velhos roteiros de vingança. Morto para a mentira de que alguns são inferiores a outros. Morto para a correria frenética que faz do achievement um deus.

Mas oh, meu amigo, vivo! Considerem-se vibrante, escandalosamente, criativamente vivos para Deus.

Vivo para o aroma do fynbos após a chuva na Cidade do Cabo.
Vivo para o riso de uma criança em Soweto.
Vivo para a sabedoria nos olhos de uma vovó no Eastern Cape.
Vivo para a luta por justiça, vivo para a busca da paz, vivo para o trabalho messy e belo de construir uma nação, um coração perdoado de cada vez.

E agora, a pitada de humor, uma bênção das suas avós e antepassados que sabiam que às vezes é preciso rir para não chorar: Que você ame o Senhor seu Deus com todo o seu coração, alma e forças, com um amor tão prático que reforme até mesmo o seu braai num domingo à tarde. Que a sua fé esteja tão "em casa" que se enrede no dombolo e seja compartilhada com o vizinho que esqueceu de comprar carvão.

Que estas palavras estejam sobre o seu coração, como diz Deuteronômio. Recite-as quando estiver preso no trânsito na N1. Converse sobre elas quando estiver em sua casa — seja ela uma casa modesta, um apartamento ou uma fazenda. Amarrem-nas como um sinal em suas mãos — talvez como um lembrete para usar essas mãos para construir, e não para destruir. Escrevam-nas nos umbrais das portas da sua cidade — que isso seja visto em como vocês acolhem o estrangeiro e cuidam do pobre.

Portanto, sigam agora, deste lugar. Caminhem na terra dos viventes. Considerem-se vivos para Deus. E que o amor do Senhor, a graça dos nossos antepassados e a teimosa e reformadora esperança do Espírito, estejam em casa no seu coração, hoje e sempre.

Amém. 

No comments:

Post a Comment